HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV: HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
EN ISO 16321-1:2022
EN ISO 16321-2:2021
AS/NZS 1337.1:2010
AS/NZS 1338.1:2012
1. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK #
Szimbólum Használat #
i Védje magát és másokat a sérülésektől - olvassa el, kövesse és mentse el ezeket a fontos biztonsági óvintézkedéseket és használati utasításokat.
i VESZÉLY! - Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerüljük el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet. A lehetséges veszélyeket a mellékelt szimbólumok mutatják, illetve a szövegben magyarázzák.
i Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerüljük el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A lehetséges veszélyeket a mellékelt szimbólumok mutatják, illetve a szövegben magyarázzák.

Ez a szimbólumcsoport azt jelenti: Figyelem! Vigyázat! Áramütés, Mozgó alkatrészek és Forró alkatrészek veszélye. A veszélyek elkerülése érdekében szükséges intézkedésekhez olvassa el az alábbi szimbólumokat és a kapcsolódó utasításokat.
MEGJEGYZÉS - A személyi sérüléssel nem kapcsolatos kijelentéseket jelzi.
A ZÖRÖM károsíthatja a hallást.
Egyes folyamatokból vagy berendezésekből származó zaj károsíthatja a hallást.
Magas zajszint esetén viseljen jóváhagyott fülvédőt.
A SISAKOK nem nyújtanak korlátlan szem-, fül- és arcvédelmet.
A hegesztési folyamatból származó ívsugarak intenzív látható és láthatatlan (ultraibolya és infravörös) sugarakat bocsátanak ki, amelyek égethetik a szemet és a bőrt. A hegesztésből szikrák szállnak ki.
- A hegesztősisak használata során mindig használjon ütésálló védőszemüveget vagy védőszemüveget és fülvédőt.
- Ne használja ezt a sisakot robbanóanyagokkal vagy maró folyadékokkal vagy azok közelében végzett munka közben.
- A sisak használata közben ne hegesszen fej fölött.
- Gyakran ellenőrizze a szűrőt. Azonnal cserélje ki a karcos, repedezett vagy lyukas fedőlencséket vagy szűrőt.
- A lencsét és a rögzítőelemeket a jelen kézikönyvben leírtak szerint kell felszerelni a védelmi szabványoknak való megfelelés érdekében.
OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT.
- A készülék telepítése, üzemeltetése vagy karbantartása előtt figyelmesen olvassa el és kövesse az összes címkét és a használati útmutatót. Olvassa el a kézikönyv elején és az egyes fejezetekben található biztonsági információkat.
- Csak a gyártótól származó eredeti cserealkatrészeket használjon.
- Végezze a telepítést, karbantartást és szervizelést a felhasználói kézikönyv, az ipari szabványok, valamint a nemzeti, állami és helyi előírások szerint.
Figyelmeztetések #
A felhasználó felelőssége annak biztosítása, hogy a szem lézersugárzástól való védelmére használt szűrő megfeleljen a használt lézerforrásnak. A szemvédő viselésének elmulasztása vagy a nem megfelelő szemvédő eszköz kiválasztása sérülést vagy vakságot okozhat!
Kérjük, olvassa el a vonatkozó szabványokat, és kérdezze meg a lézerbiztonságért felelős személyt arról, hogyan válassza ki a legmegfelelőbb szemvédő eszközt az Ön által használt lézerforráshoz.
A lézerhegesztő sisakokat nem arra tervezték, hogy megvédjék a szemet a lézersugaraknak való szándékos, folyamatos vagy ismételt közvetlen kitettségtől, hanem arra, hogy megakadályozzák a szórt és szórt lézerfénynek való véletlen, átmeneti kitettséget. Ezenkívül mind a határérték, mind az ellenállási tesztek egy legfeljebb 5 másodperces expozíciós időn alapulnak.
A lézerhegesztő sisakokon az EN 207:2017 európai szabványnak megfelelően fel van tüntetve a hullámhossz-tartomány és a hozzá tartozó védelmi fokozat.
A felhasználóknak be kell tartaniuk a következő utasításokat:
- Kérjük, konzultáljon a lézerbiztonsági felelőssel a használt lézerforrásnak megfelelő szemvédő felszerelésről.
- Ellenőrizze a szemvédő eszközön található jelölést, és győződjön meg arról, hogy a készülékre nyomtatott hullámhossz és védelmi szint specifikációi megfelelnek-e a használt lézerforrásnak.
- Ellenőrizze a szűrő fényáteresztési adatait a specifikációs lapon.
- Az olyan területeken dolgozóknak, ahol fennáll a lézersugárzásnak való kitettség kockázata, lézervédelmi eszközt kell viselniük.
- A lencse fényáteresztő képessége kevesebb, mint 20%, a szemüveg használata esetén a munkahelyi fényt növelni kell.
- A figyelmeztető fények vagy figyelmeztető jelzések felismerése a színszűrők miatt károsodhat.
- Ne használja ezt a szemvédő eszközt vezetés, szabadidős vagy sporttevékenységek vagy más, nem erre a célra tervezett tevékenységek közben.
- Tartsa ezeket az utasításokat védőeszközzel együtt
- A műszaki információkért és a tulajdonában lévő szemvédő eszköz teljesítményéért olvassa el a használati útmutatót.
- A szűrők nem cserélhetők ki a keretben. Csak a lézerhegesztő sisakhoz használatosak.
- A lézerhegesztő sisak lézersugárzás elleni szűrőit nem szakemberek nem cserélhetik ki.
Az engedély nélküli módosítások és cserealkatrészek érvénytelenítik a garanciát, és a felhasználót személyi sérülés veszélyének teszik ki.
Az akkumulátor használatának biztonsága #
- A helyi előírásoknak megfelelően távolítsa el és azonnal hasznosítja újra, illetve ártalmatlanítsa a használt elemeket, és tartsa távol a gyermekektől. NE dobja ki az elemeket a háztartási szemétbe, és NE égesse el.
- Még a használt akkumulátorok is súlyos sérülést vagy halált okozhatnak.
- Hívjon egy helyi mérgezéselhárító központot a kezeléssel kapcsolatos információkért.
- A nem újratölthető akkumulátorokat nem szabad újratölteni.
- Az akkumulátor névleges feszültsége 3V.
- Ne erőltesse a kisütést, ne töltse fel, ne szerelje szét, ne melegítse 140℉ fölé, és ne égesse el. Ellenkező esetben a kiszellőzés, szivárgás vagy robbanás következtében vegyi égési sérülésekkel járó sérülések keletkezhetnek.
- Győződjön meg arról, hogy az akkumulátorok a polaritásnak megfelelően (+ és -) vannak beszerelve.
- Ne keverje a régi és új elemeket, különböző márkájú vagy típusú elemeket, például lúgos, szén-cink vagy újratölthető elemeket.
- A hosszabb ideig nem használt berendezésekből a helyi előírásoknak megfelelően távolítsa el és azonnal hasznosítja újra, illetve ártalmatlanítsa az akkumulátorokat.
- Az elemtartó rekeszt mindig teljesen zárja le. Ha az elemtartó rekesz nem záródik biztonságosan, hagyja abba a termék használatát, vegye ki az elemeket, és tartsa távol a gyermekektől.
Ez a szimbólum azt jelenti: Ez a termék gombelemet vagy érmeelemet tartalmaz.
Specifikációk #
| VIZ-R2 | VIZ-R2 PLUS | |
| Sisak héj | Speciális nejlon (égésgátló) | Speciális nejlon (égésgátló) |
| Szűrő dimenzió | 4,49 x 5,24 x 0,39 in. / 114 x 133 x 10 mm | 4,49 x 5,24 x 0,35 in. / 114 x 133 x 9 mm |
| Méret megtekintése | 4,17 x 4,72 in. / 106 x 120 mm | 3,94 x 2,36 in. / 100 x 60 mm |
| Héj elülső lemez | Szénszálas | Szénszálas |
| Szűrő | Bevont üveg + lézerszűrő | LCD lézerszűrővel |
| Árnyalatszám. | W2.5 | W2.5~5 |
| Alacsony töltöttségi szint jelző | - | Igen |
| Látható fényáteresztés | 20% (W2.5) | 25% (W2,5) / 15% (W3) / 10% (W3,5) / 5% (W4) / 2% (W5) |
| Vörös fény (650nm) áteresztőképesség | >5% | >15% |
| Hullámhossz 900 - 1000 nm | OD6+ | OD6+ |
| Hullámhossz 1000 - 1100 nm | OD7+ | |
| Hullámhossz 1000 - 1080 nm | OD7+ | |
| Interlock funkció | Tartalmazza a | Tartalmazza a |
| Zárszerkezet tápegység | 1 cserélhető CR2450 lítium akkumulátor | 1 cserélhető CR2450 lítium akkumulátor |
| Lézerszűrő 900 - 1080 nm | D LB7 IR LB8 CE | D LB7 IR LB8 CE |
| Védőpajzs (szén) 900 - 1100 nm | D LB7 IR LB8 CE | D LB7 IR LB8 CE |
| Külső védőlencse | Cikkszám: PL-5002 Méret: 4,49 × 5,24 × 0,04 in. (114 × 133 × 1 mm) | Cikkszám: PL-5002 Méret: 4,49 × 5,24 × 0,04 in. (114 × 133 × 1 mm) |
| Belső védőlencse | - | Cikkszám: PL-5001 Méret: 4,16 × 2,59 × 0,04 in. (105,8 × 65,8 × 1 mm) |
| Üzemi hőmérséklet | 14 ℉ és 149 ℉ között -10 ℃ és +65 ℃ között | 14 ℉ és 149 ℉ között -10 ℃ és +65 ℃ között |
| Tárolási hőmérséklet | -4 ℉ és 185 ℉ között -20 ℃ és +85 ℃ között | -4 ℉ és 185 ℉ között -20 ℃ és +85 ℃ között |
| Garancia | 1 év | 1 év |
HASZNÁLATI UTASÍTÁS #
CSAK A VIZ-R2 PLUS ESETÉBEN ALKALMAZHATÓ
Sisakvezérlés #
- Alacsony töltöttségi szint jelző
- Változó árnyékolásvezérlés
A szűrők nem cserélhetők ki a keretben. Csak a lézerhegesztő sisakhoz használatosak.
Alacsony töltöttségi szint jelző #
- Alacsony töltöttségi szint jelzése
A piros LED fény világít, mielőbb cserélje ki az elemet, helyezzen be egy új CR2032 lítium elemet.
A szűrő alvó üzemmódban kevesebb, mint 1 mikroamper áramot fogyaszt.
A szűrők nem cserélhetők ki a keretben. Csak a lézerhegesztő sisakhoz használatosak.
Változtatható árnyékolás (2.5~5) #
2. Változtatható árnyékszabályozás (2.5~5)
A vezérlővel állítsa be az árnyékot sötétített állapotban.
Kezdje a legmagasabb beállítással, és állítsa be az öngyújtót a hegesztési alkalmazásnak és személyes preferenciáinak megfelelően.
A szűrők nem cserélhetők ki a keretben. Csak a lézerhegesztő sisakhoz használatosak.
RETESZELÉSI FUNKCIÓ #
Érzékelés és felszólítás
- Forgatási pozíció érzékelése: Az 1. pozíciót annak érzékelésére használják, hogy a sisak lefelé van-e fordítva.
- A reteszelésvezérlő elemek tartalmazzák az emberi bőr kapacitásának érzékelését: A 2. pozíciót annak érzékelésére használják, hogy a sisakot a fejen viselik-e.
- Rendszer vezérlő és kimeneti áramkör: A 3. pozíció azt jelzi, hogy a kimenet a vezérelt egységhez van csatlakoztatva.
A hangjelzés megszólal: Jelzi a működési állapotot, a nem működési állapotot, az akkumulátor alacsony feszültségét, a figyelmeztetést stb.
Interlock funkció utasítások:
- Vegye fel a sisakot, állítsa a fejvédő racsnis gombját kényelmes helyzetbe. A sisak lefordításakor a belső hangjelző kb. 1 másodpercig szól [hosszú hangjelzés], és a kimeneti relé bezáródik, ami azt jelenti, hogy készen áll a hegesztésre.
- Ha a sisakot leveszik vagy felfordítják (a két feltétel bármelyike teljesül), a belső hangjelző kb. 0,5 másodpercig szól [rövid hangjelzés], és a kimeneti relé lekapcsol, ami azt jelenti, hogy a hegesztés jelenleg tilos.
- Alacsony töltöttségi szintre figyelmeztetés: Az akkumulátor feszültsége alacsonyabb, mint 2,65 V. A figyelmeztetés érdekében a hangjelző két egymást követő hangot ad ki.
Vezérlési paraméterek
| Termék tápegység | CR2450 (600mAH) |
| Érzékelési forma | Kapacitív közelségérzékelés (Érzékeli, hogy a sisak fel van-e húzva) Mágneses közelségérzékelés (Érzékeli, hogy a maszk le/fel van-e húzva) |
| Kimeneti interfész | Öntartó relé |
| A relékapcsoló záró állapota | Az érzékelés egyidejűleg érvényes (kapacitív és mágneses) |
| A relékapcsoló kikapcsolása | Bármelyik (kapacitás vagy mágnesesség) érvénytelen. |
Az akkumulátor cseréje #
Az Interlock egységet egy 2450 lítium akkumulátor táplálja.
Alacsony akkumulátor figyelmeztetés: az akkumulátor feszültsége alacsonyabb, mint 2,65 V, a figyelmeztető hangjelzés két egymást követő hanggal szólal meg.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor pozitív (+) oldala felfelé nézzen (a sisak belseje felé).
FEJFEDŐ BEÁLLÍTÁSA #
Négy fejpántbeállítás van: fejpánt teteje, feszesség, szögbeállítás és távolságbeállítás.
- Fejtámasz felső beállítása
Beállítja a fejtámaszt a fej megfelelő mélységére a megfelelő egyensúly és stabilitás biztosítása érdekében. - A fejpánt szorosságának beállítása
A beállításhoz forgassa el a fejpánt hátulján található állítógombot balra vagy jobbra a kívánt szorosságig. - Szögbeállítás
A fejpánt jobb oldalán található nyílások a sisak előre dőlésének beállítását teszik lehetővé. A beállításhoz emelje fel és állítsa át a vezérlőkart a kívánt pozícióba. - Távolság beállítása
- Fejvédő csavar
Az arc és a lencse közötti távolság beállítása. A beállításhoz lazítsa meg a fejvédő csavarokat, és csúsztassa a fejvédőt előre vagy hátra a csúszka három nyílásának egyikébe. Húzza meg a csavarokat. (A megfelelő látás érdekében mindkét oldalnak egyformán kell állnia.
A VÉDŐLENCSE CSERÉJE #
i Soha ne használja a szűrőt a belső és a külső védőlencse megfelelő felszerelése nélkül. A hegesztési fröccsenések károsítják a szűrőt és érvénytelenítik a garanciát.
- A szűrőegység kioldásához csúsztassa a keretzárat balra.
- Emelje fel a keretegységet.
- Távolítsa el a védőlencsét, és helyezze be az újat.
- Nyomja le a keretegységet a visszaállításhoz.
- Csúsztassa a keretzárat jobbra a szűrőegység és a sisak rögzítéséhez.
AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE #
A VIZ-R2 PLUS egy 2032 lítium akkumulátorral működik. Ha az akkumulátor töltöttsége lemerült, helyezzen be egy új CR2032 lítium elemet.
2. Emelje fel a keretegységet.
3. Vegye ki a keretegységet.
4. Csípje össze az elemtartó egyik végét.
5. Húzza ki az elemtartót, cserélje ki az elemet, és helyezze vissza az elemtartót.
OPCIONÁLIS NAGYÍTÓ LENCSE BESZERELÉSE #
- Opcionális nagyító lencse
Csúsztassa a nagyító lencsét a sisak tartókonzolokba a képen látható módon. Igazítsa a nagyító lencsét a szűrőegységhez.
A lencse bepárásodásának megakadályozása érdekében a nagyító lencse lapos oldalát a szűrő felé szerelje fel.
KARBANTARTÁS #
MEGJEGYZÉS - Soha ne használjon oldószereket vagy súroló tisztítószereket.
MEGJEGYZÉS - Ne merítse a lencseegységet vízbe.
A sisak kevés karbantartást igényel. A legjobb teljesítmény érdekében azonban minden használat után tisztítsa meg a sisakot. Enyhe szappanos-vizes oldattal megnedvesített puha ruhával törölje tisztára a fedőlencséket. Hagyja megszáradni a levegőn. Alkalmanként a védőlencsét is meg kell tisztítani egy puha, száraz ruhával történő óvatos áttörléssel.
ALKALMAZOTT JELÖLÉSEK ÉS SZABVÁNYOK #
Jelölés #
Passzív lézerhegesztő szűrő lézervédelemmel (LPF5-3)
16321 THEO W2.5 900-1080 D LB7 IR LB8 THEO CE az EN 207:2017 szabvány szerint.
Állítható sötétítő szűrő lézervédelemmel (XA-1005LP)
16321 THEO W2.5/3/3.5/4/5 V2 900-1080 D LB7 IR LB8 CE az EN 207:2017 szabvány szerint.
Védőpajzs (szén)
16321 THEO W15 900-1100 D LB7 IR LB8 CE
az EN 207:2017 szabvány szerint
- 900 - 1100: Alkalmazható lézerhullámhossz-tartomány;
- THEO: Gyártó kód;
- D LB7: Az LB7 lézervédelmi minősítése "D" üzemmódra (CW üzemmód) az EN 207:2017 szabvány 3.3. pontja, 1. táblázata és 6.1. pontja szerint;
- IR LB8: Az LB8 lézervédelmi minősítése "I" (HPP üzemmód) "R" (Q üzemmód) üzemmódra az EN 207:2017 szabvány 3.3. pontja, 1. táblázata és 6.1. pontja szerint;
- CE: CE a PPE (EU) 2016/425 rendelet 17. cikke szerint szükséges a Cat. II termékek
A "D" betű olyan CW-lézert jelöl, amelynek impulzushossza >0,25 s.
Az "I" betű olyan impulzuslézert jelöl, amelynek impulzushossza 1 μs és 0,25 s között van.
Az LB minősítés a szűrőanyag károsodási küszöbértékét adja meg maximális teljesítmény vagy energiasűrűség esetén.
A sisak nem csak elnyeli (megszűri) az adott hullámhosszúságú lézerfényt, hanem képes a lézer közvetlen találatát is elviselni törés vagy olvadás nélkül, a megadott >5 s időtartamig CW üzemmódban vagy 50 impulzusig (s. melléklet: vizsgálati jelentés).
ALKATRÉSZJEGYZÉK: VIZ-R2 #
- Sisakhéj (poliamid)
- Blokkanya
- Külső védőlencse
- AWF Lock pin
- Szűrőkeret
- AWF keretzár
- Szűrő
- H-nyílású menetvágó csavar
- U alakú dugó
- Fejpánt csúszka (3 résszel)
- Fejpánt állító gombok
- A fejpánt feszességének állítógombja
- Fejfedő csatlakozó
- Fejpánt állító gombok
- Blokk alátét
- Fejfedő teste
- Szegmentális helyzetjelző lemez
- Izzasztószalag
- Dowel
- Fém szegecs
- Szigetelőszalag (kör alakú)
- Védőpajzs (szén)
- Szegmentális helyzetjelző lemez
- Mágnes
- Konzol fedőlap
- Tartó PCB - jobb oldal
- Konzol - jobb oldal
- Indukciós rézlemez
- Akkumulátor tartó
- CR2450 elem
- Vezérlőfedél
- Fő vezérlő PCB
- Vezérlő alap
- Rugós csatlakozóhuzal
- Konzol - bal oldal
- Tartó PCB - bal oldal
- Kimeneti kábelköteg (kéttűs repülőgép dugó)
ALKATRÉSZJEGYZÉK: VIZ-R2 PLUS #
- Sisakhéj (poliamid)
- Blokkanya
- Külső védőlencse
- AWF Lock pin
- Szűrőkeret
- AWF keretzár
- AWF
- Akkumulátor tartó
- Akkumulátor
- Jelzőlámpa
- Alacsony akkumulátor töltöttségi szint jelző
- Árnyékoló gomb
- H-nyílású menetvágó csavar
- U alakú dugó
- Dowel
- Fém szegecs
- Szigetelőszalag (kör alakú)
- Védőpajzs (szén)
- Blokk alátét
- Fejfedő csúszka (3 résszel)
- Fejvédő csavar (3 résszel)
- A fejpánt feszességének állítógombja
- Fejfedő csatlakozó
- Fejpánt állító gombok
- Szegmentális helyzetjelző lemez (jobbra)
- Izzasztószalag
- Szegmentális helyzetjelző lemez
- Mágnes
- Konzol fedőlap
- Tartó PCB - jobb oldal
- Konzol - jobb oldal
- Indukciós rézlemez
- Akkumulátor tartó
- CR2450 elem
- Vezérlőfedél
- Fő vezérlő PCB
- Vezérlő alap
- Rugós csatlakozóhuzal
- Konzol - bal oldal
- Tartó PCB - bal oldal
- Kimeneti kábelköteg (kéttűs repülőgép dugó)